Friday, 8 April 2016

Belajar Bahasa Italia: Bacaan 2

“Soggiorno in albergo”
menginap di sebuah hotel

Quando va in vacanza deve prenotare l'arbergo in anticipo. Deve dire se desidera una camera con bagno o senza bagno; se vuole soltanto la camera, se preferisce stare a mezza pensione o a pensione completa. Se prende soltanto la camera chiede se la prima colazione e compresa (inclusa) nel prezzo. Vuole anche sapere se l'albergo accetta la carta di credito o altri tipi di pagamento come gli assegni turisci. Quando arriva chiede anche: dove posso parcheggiare? Puo far portare i bagagli in camera? A che ora e la prima colazione? A che ora e il pranzo? A che ora e la cena? Se al mattino deve alzarsi presto la sera prima dice: domani mattina desidero la sveglia alle... . Se qualcosa non funziona o la camera non e tranquilla informa subito il direttore.

“Mangiare bene”
makan dengan baik

In Italia si puo mangiare bene anche in pizzaria e in rosticceria. Se non si ha un enorme appetito si puo anche andare a una tavola calda, in paninoteca (un negozio specializzato in panini imbottiti), o in un bar.
Generalmente in un bar si puo prendere un panino imbottito, un tramezzino o un ...toast (pronuncia tost); un toast in Italia e un toasted sandwich.
Per chi viaggia in automobile, in autostrada ci sono gli autogrill: ristoranti dove si mangia abbastanza bene, a buon mercato. Naturalmente se si desidera qualcosa di piu sostanzioso ci sono i ristoranti e le trattorie. La trattoria e forse il posto migliore per mangiare bene. Generalmente e gestita da una famiglia, il cibo e casalingo e i prezzi sono moderati.
Bar e ristoranti chiudono a turno un giorno la settimana.

“Piatti italiani”
hidangan italia

Il fritto misto puo essere di carne o di pesce. Generalmente nelle localita di mare consiste in calamari e piccoli pesci fritti. Nelle localita lontano dal mare il fritto misto consiste in carni varie e verdure miste fritte. La mustard inglese in italiano si chiama senape. La zuppa inglese non una zuppa ma e un dolce simile al trifle inglese. Alla casalinga significa fatto in casa. In quasi tutti i ristoranti c'e un menu a prezzo fisso e una lista del piatti del giorno. Un pasto completo consiste in antipasto (prosciutto e melone, salame, eccetera), il primo piatto (zuppa, minestrone o pasto), il secondo piatto (carne o pesce) con contorno di verdure o insalata e il dolce (o formoggio e frutta).

calamari                               cumi-cumi
contorno                             makanan sampingan
insalata                                 salad

“Casa e appartmenti”
perumahan dan apartemen
Casa significa house e home. Un edificio con appartamenti si chiama palazzo o condominio. Nei palazzi antichi, specialmente nel centro storico delle citta, c'e ancora il portiere ma in quelli moderni all'eserno, vicino all'ingresso principale, ci sono i campanelli di tutti i condomini e un citofono per comunicare con loro. Non tutte le persone posseggono l'appartamento in cui (yang mana) abitano: alcuni lo hanno in affitto. Affittare significa sia dare in affitto (membiarkan) che prendere in affitto (menyewa). Un appartamento con doppi servizi significa un appartamento con due bagni.

“Vivere insieme
tinggal bersama
La riforma legislativa del 1975 ha dato gli stessi diritti e gli stessi doveri sia al marito che alla moglie. La figura del marito quindi non e piu quelle di capofamiglia.
Il Parlamento italiano ha introdotta la possibilita di divorzio nel 1970 ma ha trovato l'opposizione di molti cattolici e nel 1974 e stato organizzato un referendum contro questa legge. Il voto popolare, pero, ha confermato che il divorzio e accettato dalla grande maggioranza.
In Italia si puo usare il termine partner in commercio o per descrivere il compagno o la compagna in relazioni sentimentali. Generalmente l'espressione il mio compagno o la mia compagna e usata da coppie che abitano insieme senza essere sposate.

dritto                     benar
il dovere              tugas
il capofamiglia    kepala keluarga
la legge                 menggambarkan
insieme                                bersama

“Sport e medicina alternativa”
Olahraga dan pengobatan alternatif

L'italia offre molte possibilita per stare bene o per mibliorare la propria salute. Il clima temperato e le caratteristiche del terreno incoraggiano la vita all'aria aperta e le attivita sportive in generale come il nuoto, lo sci, l'alpinismo e tutti gli altri sport di mare o di montagna. Inoltre la dieta mediterranea a base di verdura fresca, frutta e pasta, e molto apprezzata dai dietologhi.
La medicina alternativa comincia ad essere apprezzata da molti medici, farmacisti e pazieti e il Ministero della Sanita ha autorizzato una lista di piante ed erbe medicinali da usare come rimedio contro molte malattie e disturbi.
Per piccole indisposizioni gli italiani vanno in farmacia. Il farmacista e laureato ed ha molta esperienza nella preparazione delle medicine, inoltre ha la facolta di venderne alcune senza la prescrizione delle medicine, secondo la sua discrezione. In zone lontane dagli ospedali il farmacista puo fare servizio di pronto soccorso come medicazioni o iniezioni.

Ministero della Sanita                    menteri kesehatan
pianta                                                   tanaman
malattia                                                penyakit
medicazione                                      pakaian
disturbo                                               gangguan
pronto soccorso                               pertolongan pertama
essere laureato                                                akan lulus, mendapatkan gelar
secondo                                               menurut ...
l'ospedale                                           rumah sakit

“Il clima italiano”
iklim Italian

Il clima italiano e temperato ma con grandi differenza non soltanto tra il Nord e il Sud ma anche tra la costa e l'entroterra e tra la pianura e la montagna. Le Alpi attraversano il nord dell'Italia (da ovest a est) e gli Appennini attraversano la penisola da nord a sud. In inverno nelle Alpi fa freddo e il clima e asciutto con precipitaznioni nevose e piogge scarse. In estate fa piacevolmente fresco.
Nelle regioni dell'Appennino (eccetto la Calabria) gli inverni possono essere rigidi (molto freddi) con precipitazioni abbondanti di neve e pioggia.
Nelle Pianura Padana (Po Valley), la zona che include il Piemonte, la Lombardia e l'Emilia, il clima e freddo e umido durante l'inverno e afoso in estate.
Nella riviera ligure e lungo la costa del Mar Tirreno l'inverno e mite e l'estate e calda e asciutta.

“Ferie d'agosto”
hari libur bulan agustus

Durante la prima meta di agosto le fabbriche e gli uffici chiudono e la maggior parte degli italiani va in vacanza. Tra gli ultimi giorni di luglio e i primi giorni di agosto il traffico sulle strade e impossibile e anche pericoloso. Per entrare in autostrada bisogna fare ore di coda ai caselli. Per quindici giorni le grandi citta sono deserte e le localita di villeggiatura sono estremamente affollate.
Il 15 agosto e la festa dell'Assunta. Questa festa e stata estesa ai giorni che precedono e seguono il giorno 15 e si chiama festa di Ferragosto. Dopo il Ferragosto tutti ritornano al lavoro e sulle strade ritornano gli ingorghi e gli incidenti.

la meta                 setengah
la fabbrica           pabrik
ultimo                   terakhir
casello                  pabean, rest area tol
affollato               keramaian
l'Assunta              hari asumsi?
seguire                 mengikuti
l'Ingorgo              kemacetan
l'incidente           kecelakaan

“Autostrade e superstrade”
Jalan raya dan tol

La rete autostradale in Itali e lunga piu di 5.000 chilometri. La natura del terreno, per la maggior parte montagnoso, richiede la costruzione di molti ponti e gallerie con il conseguente invistimento di molti capitali. Prima di entrare in autostrada bisogna fermarsi al casello e ritirare il biglietto. All'uscita bisogna pagare il pedoggio. Il costo del pedaggio dipende dalla lunghezza del percorso (jarak perjalanan) e dalla cilindrata dell'automobile. In alcune autostrade si puo pagare con la carta di credito. Nella maggio parte delle autostrada si puo pagare il pedaggio con VIACARD, una carta magnetica che si compra ai caselli, nelle aree di servizio ed in certe banche ed uffici turisci. Si puo anche usare il Telepass: us sistema telematico che consente di pagare il pedaggio senza fermarsi al casello. Questo consiste in un piccolo apparato applicato all'interno dell' auto che dialoga direttamente con le porte di entrata e di uscita. E necessario, dunque (karena itu), fare attenzione (memperhatikan) e immettersi nella corsia giusta (memasuki lintasan yang benar): se si paga in contanti, per esempio, si entra dove c'e scritto biglietti e all'uscita bisogna passare dalla 'porta' dove c'e l'esattore (=la persona che prende i soldi). Una legge recente obbliga tutti i veicoli in autostrada a tenere i fari (lampu lalulintas) accesi anche durante il giorno. La velocita massima in autostrada e di 130 chilometri.
Le superstrade sono strade simili alle autostrade che collegano le citta tra loro, evitando i centri abitati. Nelle superstrade non si paga il pedaggio.

“Guidare in Italia”
Mengemudi di italia

In Italia si guida sulla destra ed e obbligatorio tenere in auto il triangolo (peringatan simpang tiga) da usare in caso di guasto. Se si ha un guasto alla macchina si deve telefonare al numero 116, dire dove si e e dare il numero di targa dell'auto.
In Val d'Aosta e anche necessario avere le catene (rantai salju) se si viaggia dalla meta di ottobre alla fine di aprile. Nei centri abitati la velocita massima e di 50 chilometri all'ora. I segnali stradali che indicano le autostrade sono verdi e il numero dell'autostrada e preceduto da A (tiap jalan), per esempio l'A1 e l'autostrada Milan-Napoli; i segnali indicanti le strade statali (sebuah jalan) sono blu e il numero della strada e preceduto da SS (Strada Statale). La velocita massima nelle strade statali e di 90 chilometri all'ora.

guidare                                 mengemudi
specchio                              cermin
numero di targa                                nomor pendaftaran
automobilista                    joki, pengemudi

“La lingua ufficiale”
Bahasa resmi

L'italia e un paese burocratico e la lingua ufficiale riflette questa caratteristica. Gli avvisi pubblici negli uffici, nelle stazioni ferroviarie, nelle scuole, nelle universita e in molti altri luoghi pubblici, sono scritti in una lingua burocratico-amministrativa tipicamente italiana. E una lingua impersonale e distante che si rivolge ad un cittadino anonimo. Per esempio: NON CALPESTARE L'ERBA (jangan menginjak rumput); VIETATO FUMARE (dilarang merokok)

rivolgersi a                          untuk menyebut seseorang
cittadino                              penduduk
calpestare                           menginjak

vietato                                  jangan, dilarang

Belajar Bahasa Italia: Bacaan 1

“Professioni e occupazioni”
profesi dan pekerjaan

Bentuk feminim dottore dan studente adalah dottoressa dan studentessa. Medico kata lain dari dokter, untuk negoziante dan insegnante sama untuk bentuk feminim dan maskulin. Pekerjaan lain datilografo/dattilografa tukang ketik; operaio/operaia karyawan pabrik; telefonista operator telepon; cameriere/cameriera pelayan; casalinga ibu rumah tangga; infermiere/infermiera perawat; dirigente manager.

“La spessa”
berbelanja

Per tradizione gli italiani preferiscono fare la spesa nei piccoli negozi specializzati piuttosto che andare al supermercato. Nei negozi specializzati i prezzi sono piu alti ma il cibo e di migliore qualita e il servizio e piu personale. In italia purtroppo la coda non esiste: i clienti, nei negozi come nelle banche e negli uffici pubblici, formano dei gruppi e spesso e difficile sapere a chi tocca essere servito; quindi spesso e necessario dire Mi dispiace, signora, ma tocca a me!
Le tabaccherie commerciano su licenza dello stato (monopolio) e oltre alle sigarette ed ai tabacchi vendono francobolli e... sale, perche anche il sale e monopolio stato.
Generalmente le edicole sono chioschi che vendono soltanto giornali, riviste, libri e videocasette.

Piuttosto che                                     agak, dari pada
I prezzi sono piu alti                        harga lebih mahal
Il cibo e di migliore qualita            makanan yang lebih berkualitas
La coda                                                 antri (ekor)
Spesso e difficili sapere                 sangat sulit untuk diketahui
Come                                                    sama juga seperti
A chi tocca                                           giliran siapa
Quindi                                                   kemudian, karena itu
Tocca a me!                                        Giliranku!
Oltre                                                      disamping itu
Sale (m)                                               garam
Giornali                                                                koran
Riviste                                                   majalah

“Gli orari dei negozio”
waktu pertokoan buka

La mattina i negozio aprono alle otto e trenta e chiudono alle dodici e trenta per il pranzo. Il pomeriggio riaprono alle quindici e trenta e la sera chiudono alle diciannove e trenta. Il alcune localita aprono e chiudono mezz’ora piu tardi. La domenica e nei giorni festivi i negozi sono generalmente chiusi eccetto in alcune localita turistiche dove molti negozi sono aperti. Anche molti bar sono aperti la domenica e nelle citta c’e sempre una farmacia aperta. In ogni farmacia c’e una lista di quelle aperte la domenica e la notte. Generalmente il mercoledi pomeriggio i negozi di generi alimentari sono chusi ma i supermercati sono aperti.

Per il pranzo                                       makan siang
Alcuna                                                  beberapa
Localita                                                 tempat, lokasi
Mezz’ora                                             setengah jam
Genralmente                                     umumnya
Giorni festivi                                      hari libur
Anche                                                   juga
Molti                                                     banyak
Citta                                                       kota
Sempre                                                                selalu
Lista di quelle                                     daftar dari

“L’abitazione”
perumahan

La maggior parte degli italiani che abitano in citta vive in appartamenti in palazzi a molti piani. Gli edifici moderni hanno naturalmente un ascensore ma molti edifici vecchi non lo hanno, quindi ogno giorno, spesso piu volte al giorno, i residenti devono salire e sendere mmolte scale. Forse per, questo e un bene perche per molte persone che vivono in citta questo e il solo esercizio fisico che fanno! Cira il venti per cento degli italiani possiede una seconda casa al mare, in montagna o in campagna e quando possono vanno a passaere il fine settimana la. Recentemente pero il governo ha aumentato la tassa sulla seconda casa e naturalmente molti proprietari sono scontenti.

Vivere                   hidup
Palazzo                 bangunan; istiana
Quindi                   untuk itu
Piu volte              beberapa kali
Scale                      tangga
Un bene              sesuatu yang bagus
Possedere          untuk memiliki
Pero                      melewati
Aumentare         meningkat, mengembang
Tassa                     pajak
Scontenti             tidak senang, tidak bahagia

“Le Retioni”
Daerah-daerah

L'italia e piu o meno grande quanto la Gran Bretagna ed ha circa 58.000.000 di abitanti. E formata da venti regioni che godono di un certo grado di autonomia dal governo centrale. Prima dell'unificazione dell'italia ( 1861) ogni regione era (telah) o uno stato indipendente o parte di qualche altro stato europeo e per questa ragione ogni regione aveva (telah), e ancora ha, dialetti che possono differire grandemente l'uno dall'altro e dalla lingua standard.
Questi dialetti si riflettono nella pronuncia della lingua ufficiale. Anche le tradizioni, i costumi e la cucina differiscono grandemente da regione a regione. L'avveto della televisione negli anni Cinquanta e la migrazione interna hanno promosso un processo di standardizzazione che un ancora in atto. il fatto che tutte le citta italiane piu importanti sono state (telah) le capitali della loro regione spiega la loro enorme ricchezza artistica.

“Il cibo in Italia”
makanan di Italia

Agli italiani piace mangiare bene. Molti vanno ogni giorno a fare la spesa al mercato perche sanno che c'e una grande differenza tra i cibi freschi e quelli... meno freschi. Molte persone hanno una vera mania per i cibi genuini e durante il fine settimana vanno in campagna a comprare carne di animali non trattati con antibiotici, verdure coltivate senza pesticidi e vino fatto senza additivi. Contrariamente a molti inglesi, usano il cibo come argomento di conversazione. Tra le priorita di molti italiani (non tutti!) c'e anche l'abbigliamento e l'arredamento delle loro case.

Vero, -a                                                benar, nyata
Trattare                                traktir
L’argomento                      topik, issue
L’abbigliamento                                pakaian
L’arredamento                  furnitur

“In rosticceria e in panetteria”
makanan dibungkus (ditoko makanan dah barkey)

Nelle rosticcerie si puo comprare cibo pronto da asporto; porzioni di pollo e vitello arrosto, torte di verdura, insalate di pesce e tante altre specialita nazionali e locali. Le panetterie vendono molti tipi di pane, grissini e focacce: focacce con cipolla, salvia, olive o fatte con la farina di granturco, fette di pizza, biscotti, eccetera. il formaggio parmigiano fresco e eccellente da mangiare a piccoli pezzi con l'apertivo oppure alla fine del pasto. La vera mozzarella napoletana e fatta con latte di buffala ma al giorno d'oggi spesso e fatta con latte di mucca.

grissino                                 stikroti
salvi                                       sage
focaccia                                roti tawar, kue
farina                                    tepung
granturco                            jagung manis
pasto                                     makanan
al giorno d'oggi                  akhir-akhir ini, sekarang
mucca                                   sapi

“Cambiare la valuta in Italia”
menukar uang di Italia

Per cambiare la valuta in italia si puo andare in banca o all'ufficio cambi ma il modo piu pratico e quello di usare il cambiavalute elettronico che trova negli aeroporti e, in grandi citta, nelle stazioni e nelle banche. Le banche aprono dal lunedi al venerdi dalle 8.30 alle 13.20. Generalmente aprono anche il pomeriggio, tra le 15.00 e le 16.00. Il sabato, la domenica e durante i giorni festivi soni chiuse. Le banconote sono da 5, 10, 20, 50, 100 e 500 euro. Le monete sono da 1, 2, 5, 10, 20 e 50 centesini e da 1 e 2 euro.

“Telefonare da un posto pubblico”
menelpon dari sebuah telepon umum

Generalmente, per telefonare da un posto pubblico, bisogna andare all'ufficio turisco, in un bar, oppure usare una cabina telefonica. Un'insegna bianca, con il simbolo rosso di un telefono, indica che c'e un telefono pubblico. I nuovi telefoni pubblici funzionano con le monete, con la scheda e con la carta di credito. Inoltre (juga) si possono mandare fax, e-mail e messaggini (sms).
La scheda telefonica si puo comprare negli uffici turistici, in alcuni bar, tabaccherie e in alcune edicole. Oltre all scheda comune, c'e la scheda internazionale New Columbus per chiamare dall'estero (dari luar negeri) I'italia e il resto del mondo (dunia). Welcome e una scheda per gli stranieri che risiedono in Italia. Call it e una carta di credito telefonica per chiamare in Italia e all'estero. Se non si hanno monete o schede telefoniche si puo chiamare l'operate (numero 170) e chiedere una telefonata e carico del destinatario. Oggi e necessario fare il prefisso anche per le telefonate urbane (nella stessa citta). I telefoni cellulari in Italia sono piu dei telefoni fissi: circa 50.000.000.

“Informatichese”
ilmu komputer

Benche esista la traduzione in italiano di moltissimi vocaboli concerneti l'informatica, molto spesso si preferisce usare il vocabolo in lingua inglese come mouse o addirittura coniare nuovi vocaboli come testare to test o formattazione formatting. Questo estratto dal supplemento Web della rivista Panorama e un esempio di 'informatichese'.

“Per usare l'e-mail in vacanza”
menggunakan e-mail saat libur

In vacanza senza pc e senza portatile e possibile inviare e ricevere posta e-mail. Servono due cose. Primo, l'iscrizione a un servizio di posta elettronica su web. Secondo: un computer collegato a Internet. Puo bastare il pc dell'albergo, dell'ufficio turismo o quello della capitaneria del porto. Con l'e-mail su web si puo inviare e ricevere posta attraverso un browser (Explorer o Netscape) invece che attraverso un programma di e-mail (Eudora, loturs, Organizer, Outlook, Netscape Messenger).
Qual e la differenza? L web e-mail di fatto e un sito. Consente quindi un' intergrazione tra fuzioni web e di posta elettronica con la possibilita di inviare messaggi con sfondi colorati e animazioni ma il reale vantaggio e che s'invia e si riceve posta senza dovere usare un programma specifico, quello installato sui computer di casa.
Contribuendo a creare un'utenza piu ampia per il business dei servizi rete, la web e-mail e gratis. Non mancano pero i banner (gli spot di Internet).

benche                                                 meskipun
si preferisco                                       lebih disukai
addirittura                                           bahkan
coniare                                                 menukar menjadi recehan/membuat
capitaneria del porto                      kantor pelabuhan
un'utenza piu ampia                       dipakai luas
spot                                                       tempat

“I transporti pubblici”
kendaraan umum

In tutte le citta e nei luoghi di villeggiatura si possono trovare tassi vicino alla stazione e nelle parti principali della citta. Naturalmente i tassi si possono anche chiamare per telefono. Le tariffe variano da posto a posto e generalmente durante la notte sono piu care. Viaggiare in autobus e molto a buon mercato. Nelle citta la maggior parte degli autobus non ha il bigliettaio ma una macchina che timbura il biglietto con la data e l'ora: quindi e necessario comprare i biglietti prima di salire sull'autobus! I biglietti si comprano in tabaccheria, in edicola e nei bar. Su alcuni autobus c'e un distributore automatico di biglietti e allora bisogna avere moneta!

luogo di villeggiatura                                       resot liburan
bigliettaio                                                            kondektur bus
timbrare                                                              menyetempel, cap
distributore automatico                                                mesin distribusi (semacam atm)

“Venezia”
Venezia

A Venezia gli autobus sono vaporetti e tassi sono motoscafi. Anche i veicoli della polizia e le ambulanze sono motoscafi. La 'via' principale e il Canal Grande che e lungo circa quattro chilometri e divide la citta in due parti. I canali piu piccoli si chiamano rio: rio Nuovo, rio San Paolo eccetera. Che cosa significa rio? Rio significa stream/brook. Le strade non si chiamano 'via' ma calle: per esempio, calle Paradiso e calle Furiani. Calle significa strada stretta o sentiero. Le piazza si chiamano campo: campo Santo Stefano, campo Morosini eccetera. Rio e calle sono parole antiche usate soltanto a Venezia. Tra le feste tradizionali veneziane c'e il Carnevale (a fabbraio); il 15 e il 16 di luglio c'e Il Redentore: una pro-cessione di gondole e altre imbarcazioni che commemora la fine dell'epidemia nel 1575. Durante la prima domenica di settembre c'e la Regata Storica

polizia                                   polisi
motoscafo                          motorboat
sentiero                               bagian, path
campo                                  lapangan
in Redentore                     yesus, penebus
imbarcazione                     boat, rakit
storico                                  historis

epedemia                           epidemi

Saturday, 2 April 2016

Belajar Bahasa Italia Tambahan Kata Kerja

Bentuk kata kerja beraturan tinggkat pertama

                                Parlare                                                 berbicara
(io)                         parlo                                                     saya berbicara
(tu)                        parli                                                       anda berbicara (tidak formal)
(lui, lei/Lei)        parla                                                      dia(lk/pr) berbicara/anda berbicara (formal)
(noi)                      parliamo                                              kami berbicara
(voi)                      parlate                                                 kalian berbicara (tidak formal jamak)
(loro/Loro)         parlano                                                                kalian/anda (sekalian) berbicara (formal)

Bentuk kata kerja beraturan tingkat kedua

Vedere                 melihat
Vedo                     saya melihat
Vedi                      anda melihat (informal)
Vede                     dia (lk/par) melihat/anda melihat (formal)
Vediamo             kami melihat
Vedete                 anda (kalian) melihat (informal jamak)
Vedono                                mereka melihat/kalian melihat (jamak formal)

Kata kerja beraturan bentuk ketiga
Kata kerja bentuk ketiga terbagi menjadi dua bentuk –ire dan mengikuti –isc

Bentuk 3A
Partire                                  meninggalkan/berangkat
Parto                                     saya pergi
Parti                                      anda meninggalkan (informal)
Parte                                     dia(lk/pr) meninggalkan/anda meninggalkan (formal)
Partiamo                             kami meninggalkan
Partite                                  kalian meninggalkan (jamak formal)
Partono                                mereka, anda (kalian) meninggalkan (jamak formal)

bentuk 3B

finire                                     menyelesaikan
finisco                                  saya menyelesaikan
finisci                                    anda menyelesaikan (informal)
finisce                                  dia(lk/pr) menyelesaikan/anda (formal) menyelesaikan
finiamo                                                kami menyelesaikan
finite                                     kalian menyelesaikan (informal jamak)
finiscono                             mereka, kalian (jamak formal) menyelesaikan

Bentuk kata kerja tidak beraturan

Essere                                   menjadi, sedang
Sono                                      saya sedang
Sei                                          anda sedang
E                                              dia(lk/pr) anda (formal),(nama benda) sedang
Siamo                                   kami sedang
Siete                                     anda (jamak informal) sedang
Sono                                      mereka sedang, kalian sedang (jamak formal)

Avere                                    telah, memiliki
Ho                                          saya telah
Hai                                         anda telah
Ha                                          dia(lk/pr), (kata benda), anda (formal) telah
Abbiamo                             kami telah
Avete                                    anda, kalian (jamak informal) telah
Hanno                                  mereka telah, anda/kalian (jamak formal) telah


Volera                                  ingin                                                      stare                                      tinggal
Voglio                                                                                                   sto
Vuoi                                                                                                      stai
Vuole                                                                                                    sta
Vogliamo                                                                                            stiamo
Volete                                                                                                  state
Vogliono                                                                                             stanno

Uscire                                   keluar                                                   venire                                   datang
Esco                                                                                                       vengo
Esci                                                                                                        vieni
Esce                                                                                                       viene
Usciamo                                                                                              veniamo
Uscite                                                                                                   venite
Escono                                                                                                  vengono

Dovere                                 harus                                                     potere                                  bisa, dapat
Devo                                                                                                     posso
Devi                                                                                                       puoi
Deve                                                                                                     possiamo
Dobbiamo                                                                                           possiamo
Dovete                                                                                                 potete
Devono                                                                                                                possono

Sapere                                  mengetahui                                       andare                                  pergi
So                                                                                                           vado
Sai                                                                                                          vai
Sa                                                                                                           va
Sappiamo                                                                                            andiamo
Sapete                                                                                                  andate
Sanno                                                                                                   vanno

Fare                                       mengerjakan, membuat
Faccio
Fai
Fa
Facciamo
Fate
fanno

beberapa kata kerja mempunyai bentuk lampunya sendiri, di antaranya

aprire                                    membuka                                           aperto
chiudere                              menutup                                             chiuso
dare                                       memberi                                              dato
essere                                  menjadi                                               stato
dire                                        menceritakan                                    detto
fare                                        membuat/mengerjakan                               fatto
leggere                                                membaca                                            letto
perdere                               hilang                                                   perso
prendere                             mengambil                                         preso
scendere                             pergi/turun                                        sceso
stare                                      tinggal                                                  stato

Adjektive dan kata sifat yang tidak beraturan

Buono                                                   migliore                                               il migliore
Selamat/bagus                                 lebih bagus                                         sangat bagus
Bene                                                     meglio                                                  il meglio
Baik                                                       lebih baik                                             sangat bagus
Cattivo                                                 peggiore                                              il peggiore
Buruk                                                    lebih buruk                                         sangat buruk
Male                                                     peggio                                                  il peggio
jelek                                                       lebih jelek                                            sangat jelek

ingatlah  adjektive diatas harus akhirannya harus mengikuti kata lain: buono –a, -i, -e, cattivo –a, -i, -e
la bistecca e buona ma il pesce e migliore
bistik bagus tetapi ikan lebih bagus
jane parla bene ma clair parla meglio
jane berbicara bagus tetapi clair lebih bagus
Pierino e cattivo ma suo fratello e peggiore
Pierino buruk tetapi saudaranya lebih buruk