“Professioni e occupazioni”
profesi dan pekerjaan
Bentuk feminim dottore
dan studente adalah dottoressa dan studentessa. Medico kata
lain dari dokter, untuk negoziante
dan insegnante sama untuk bentuk
feminim dan maskulin. Pekerjaan lain datilografo/dattilografa
tukang ketik; operaio/operaia karyawan
pabrik; telefonista operator telepon; cameriere/cameriera pelayan;
casalinga ibu rumah tangga; infermiere/infermiera
perawat; dirigente manager.
“La spessa”
berbelanja
Per tradizione gli italiani preferiscono fare la spesa nei
piccoli negozi specializzati piuttosto che andare al supermercato. Nei negozi
specializzati i prezzi sono piu alti ma il cibo e di migliore qualita e il
servizio e piu personale. In italia purtroppo la coda non esiste: i clienti,
nei negozi come nelle banche e negli uffici pubblici, formano dei gruppi e
spesso e difficile sapere a chi tocca essere servito; quindi spesso e
necessario dire Mi dispiace, signora, ma tocca a me!
Le tabaccherie commerciano su licenza dello stato
(monopolio) e oltre alle sigarette ed ai tabacchi vendono francobolli e... sale,
perche anche il sale e monopolio stato.
Generalmente le edicole sono chioschi che vendono soltanto
giornali, riviste, libri e videocasette.
Piuttosto che agak,
dari pada
I prezzi sono piu alti harga
lebih mahal
Il cibo e di migliore qualita makanan yang lebih berkualitas
La coda antri
(ekor)
Spesso e difficili sapere sangat
sulit untuk diketahui
Come sama
juga seperti
A chi tocca giliran
siapa
Quindi kemudian,
karena itu
Tocca a me! Giliranku!
Oltre disamping
itu
Sale (m) garam
Giornali koran
Riviste majalah
“Gli orari dei negozio”
waktu pertokoan buka
La mattina i negozio aprono alle otto e trenta e chiudono
alle dodici e trenta per il pranzo. Il pomeriggio riaprono alle quindici e
trenta e la sera chiudono alle diciannove e trenta. Il alcune localita aprono e
chiudono mezz’ora piu tardi. La domenica e nei giorni festivi i negozi sono
generalmente chiusi eccetto in alcune localita turistiche dove molti negozi
sono aperti. Anche molti bar sono aperti la domenica e nelle citta c’e sempre
una farmacia aperta. In ogni farmacia c’e una lista di quelle aperte la
domenica e la notte. Generalmente il mercoledi pomeriggio i negozi di generi
alimentari sono chusi ma i supermercati sono aperti.
Per il pranzo makan siang
Alcuna beberapa
Localita tempat, lokasi
Mezz’ora setengah jam
Genralmente umumnya
Giorni festivi hari libur
Anche juga
Molti banyak
Citta kota
Sempre selalu
Lista di quelle daftar dari
“L’abitazione”
perumahan
La maggior parte degli italiani che abitano in citta vive in
appartamenti in palazzi a molti piani. Gli edifici moderni hanno naturalmente
un ascensore ma molti edifici vecchi non lo hanno, quindi ogno giorno, spesso
piu volte al giorno, i residenti devono salire e sendere mmolte scale. Forse
per, questo e un bene perche per molte persone che vivono in citta questo e il
solo esercizio fisico che fanno! Cira il venti per cento degli italiani
possiede una seconda casa al mare, in montagna o in campagna e quando possono
vanno a passaere il fine settimana la. Recentemente pero il governo ha
aumentato la tassa sulla seconda casa e naturalmente molti proprietari sono
scontenti.
Vivere hidup
Palazzo bangunan; istiana
Quindi untuk itu
Piu volte beberapa kali
Scale tangga
Un bene sesuatu yang bagus
Possedere untuk memiliki
Pero melewati
Aumentare meningkat, mengembang
Tassa pajak
Scontenti tidak senang, tidak bahagia
“Le Retioni”
Daerah-daerah
L'italia e piu o meno grande quanto la Gran Bretagna ed ha
circa 58.000.000 di abitanti. E formata da venti regioni che godono di un certo
grado di autonomia dal governo centrale. Prima dell'unificazione dell'italia (
1861) ogni regione era (telah) o uno stato indipendente o parte di qualche
altro stato europeo e per questa ragione ogni regione aveva (telah), e ancora
ha, dialetti che possono differire grandemente l'uno dall'altro e dalla lingua
standard.
Questi dialetti si riflettono nella pronuncia della lingua
ufficiale. Anche le tradizioni, i costumi e la cucina differiscono grandemente
da regione a regione. L'avveto della televisione negli anni Cinquanta e la
migrazione interna hanno promosso un processo di standardizzazione che un
ancora in atto. il fatto che tutte le citta italiane piu importanti sono state
(telah) le capitali della loro regione spiega la loro enorme ricchezza
artistica.
“Il cibo in Italia”
makanan di Italia
Agli italiani piace mangiare bene. Molti vanno ogni giorno a
fare la spesa al mercato perche sanno che c'e una grande differenza tra i cibi
freschi e quelli... meno freschi. Molte persone hanno una vera mania per i cibi
genuini e durante il fine settimana vanno in campagna a comprare carne di
animali non trattati con antibiotici, verdure coltivate senza pesticidi e vino
fatto senza additivi. Contrariamente a molti inglesi, usano il cibo come
argomento di conversazione. Tra le priorita di molti italiani (non tutti!) c'e
anche l'abbigliamento e l'arredamento delle loro case.
Vero, -a benar, nyata
Trattare traktir
L’argomento topik, issue
L’abbigliamento pakaian
L’arredamento furnitur
“In rosticceria e in panetteria”
makanan dibungkus (ditoko makanan dah barkey)
Nelle rosticcerie si puo comprare cibo pronto da asporto;
porzioni di pollo e vitello arrosto, torte di verdura, insalate di pesce e
tante altre specialita nazionali e locali. Le panetterie vendono molti tipi di
pane, grissini e focacce: focacce con cipolla, salvia, olive o fatte con la
farina di granturco, fette di pizza, biscotti, eccetera. il formaggio
parmigiano fresco e eccellente da mangiare a piccoli pezzi con l'apertivo
oppure alla fine del pasto. La vera mozzarella napoletana e fatta con latte di
buffala ma al giorno d'oggi spesso e fatta con latte di mucca.
grissino stikroti
salvi sage
focaccia roti tawar, kue
farina tepung
granturco jagung manis
pasto makanan
al giorno d'oggi akhir-akhir ini, sekarang
mucca sapi
“Cambiare la valuta in Italia”
menukar uang di Italia
Per cambiare la valuta in italia si puo andare in banca o
all'ufficio cambi ma il modo piu pratico e quello di usare il cambiavalute
elettronico che trova negli aeroporti e, in grandi citta, nelle stazioni e
nelle banche. Le banche aprono dal lunedi al venerdi dalle 8.30 alle 13.20.
Generalmente aprono anche il pomeriggio, tra le 15.00 e le 16.00. Il sabato, la
domenica e durante i giorni festivi soni chiuse. Le banconote sono da 5, 10,
20, 50, 100 e 500 euro. Le monete sono da 1, 2, 5, 10, 20 e 50 centesini e da 1
e 2 euro.
“Telefonare da un posto pubblico”
menelpon dari sebuah telepon umum
Generalmente, per telefonare da un posto pubblico, bisogna
andare all'ufficio turisco, in un bar, oppure usare una cabina telefonica.
Un'insegna bianca, con il simbolo rosso di un telefono, indica che c'e un
telefono pubblico. I nuovi telefoni pubblici funzionano con le monete, con la
scheda e con la carta di credito. Inoltre (juga) si possono mandare fax, e-mail
e messaggini (sms).
La scheda telefonica si puo comprare negli uffici turistici,
in alcuni bar, tabaccherie e in alcune edicole. Oltre all scheda comune, c'e la
scheda internazionale New Columbus per chiamare dall'estero (dari luar negeri)
I'italia e il resto del mondo (dunia). Welcome e una scheda per gli stranieri
che risiedono in Italia. Call it e una carta di credito telefonica per chiamare
in Italia e all'estero. Se non si hanno monete o schede telefoniche si puo
chiamare l'operate (numero 170) e chiedere una telefonata e carico del
destinatario. Oggi e necessario fare il prefisso anche per le telefonate urbane
(nella stessa citta). I telefoni cellulari in Italia sono piu dei telefoni
fissi: circa 50.000.000.
“Informatichese”
ilmu komputer
Benche esista la traduzione in italiano di moltissimi
vocaboli concerneti l'informatica, molto spesso si preferisce usare il vocabolo
in lingua inglese come mouse o addirittura coniare nuovi vocaboli come testare
to test o formattazione formatting. Questo estratto dal supplemento Web della
rivista Panorama e un esempio di 'informatichese'.
“Per usare l'e-mail in vacanza”
menggunakan e-mail saat libur
In vacanza senza pc e senza portatile e possibile inviare e
ricevere posta e-mail. Servono due cose. Primo, l'iscrizione a un servizio di
posta elettronica su web. Secondo: un computer collegato a Internet. Puo
bastare il pc dell'albergo, dell'ufficio turismo o quello della capitaneria del
porto. Con l'e-mail su web si puo inviare e ricevere posta attraverso un
browser (Explorer o Netscape) invece che attraverso un programma di e-mail
(Eudora, loturs, Organizer, Outlook, Netscape Messenger).
Qual e la differenza? L web e-mail di fatto e un sito.
Consente quindi un' intergrazione tra fuzioni web e di posta elettronica con la
possibilita di inviare messaggi con sfondi colorati e animazioni ma il reale
vantaggio e che s'invia e si riceve posta senza dovere usare un programma
specifico, quello installato sui computer di casa.
Contribuendo a creare un'utenza piu ampia per il business
dei servizi rete, la web e-mail e gratis. Non mancano pero i banner (gli spot
di Internet).
benche meskipun
si preferisco lebih
disukai
addirittura bahkan
coniare menukar
menjadi recehan/membuat
capitaneria del porto kantor
pelabuhan
un'utenza piu ampia dipakai
luas
spot tempat
“I transporti pubblici”
kendaraan umum
In tutte le citta e nei luoghi di villeggiatura si possono
trovare tassi vicino alla stazione e nelle parti principali della citta.
Naturalmente i tassi si possono anche chiamare per telefono. Le tariffe variano
da posto a posto e generalmente durante la notte sono piu care. Viaggiare in
autobus e molto a buon mercato. Nelle citta la maggior parte degli autobus non
ha il bigliettaio ma una macchina che timbura il biglietto con la data e l'ora:
quindi e necessario comprare i biglietti prima di salire sull'autobus! I
biglietti si comprano in tabaccheria, in edicola e nei bar. Su alcuni autobus
c'e un distributore automatico di biglietti e allora bisogna avere moneta!
luogo di villeggiatura resot liburan
bigliettaio kondektur bus
timbrare menyetempel, cap
distributore automatico mesin distribusi (semacam atm)
“Venezia”
Venezia
A Venezia gli autobus sono vaporetti e tassi sono motoscafi.
Anche i veicoli della polizia e le ambulanze sono motoscafi. La 'via'
principale e il Canal Grande che e lungo circa quattro chilometri e divide la
citta in due parti. I canali piu piccoli si chiamano rio: rio Nuovo, rio San Paolo eccetera. Che cosa significa rio? Rio significa stream/brook. Le strade non si chiamano 'via' ma calle: per esempio, calle Paradiso e
calle Furiani. Calle significa strada stretta o sentiero. Le piazza si chiamano
campo: campo Santo Stefano, campo
Morosini eccetera. Rio e calle sono parole antiche usate soltanto a Venezia.
Tra le feste tradizionali veneziane c'e il Carnevale
(a fabbraio); il 15 e il 16 di luglio c'e Il
Redentore: una pro-cessione di gondole e altre imbarcazioni che commemora
la fine dell'epidemia nel 1575. Durante la prima domenica di settembre c'e la Regata Storica
polizia polisi
motoscafo motorboat
sentiero bagian, path
campo lapangan
in Redentore yesus, penebus
imbarcazione boat, rakit
storico historis
epedemia epidemi
No comments:
Post a Comment