Com’e?
Bagaimana?
Com’e? Bagaimana?
(ini/itu)
Che cos’e questo? Apa
ini?
Qual e la sua
automobile yangmanakah
mobilmu?
Di che colore e? Apa
warnanya?
C’e un telefono qui? Adakah
telepon disini?
Non c’e... tidak
ada...
Zucchero/te (m) gula/teh
Aqua/vino/birra air/anggur/beer
Pane (m)/latte (m)/frutta roti/susu/buah-buahan
Ci sono negozi qui
vicino? Adakah
toko yang dekat?
Non ci sono... tidak
ada...
Treni/panini kereta
api/sanwich
Bibite/limoni soft
drink/lemon
Mi piace, mi
piacciono saya
suka(tunggal), saya suka(jamak)
Mi piace la pizza saya
suka pizza
Mi piacciono i gelati saya
suka es krim
Non mi
piace/piacciono saya
tidak suka
Le piace il caffe? Apakah
anda suka kopi?
Le piacciono i
biscotti? Apakah
adan suka biskuit?
Preferisco le paste saya
lebih menyukai pastri
Il mio/la mia milikku
Il suo/la sua milikmu
Molto/tropo sangat/lebih
Andare a teatro pergi
ke teater
Non tutte tidak
semuanya
Mi piace, mi
piacciono dan lain-lain bisa juga di pake pada kata kerja infinitiv; mi piace parlare italiano.
Numeri dal 20 al 1000
(angka-angka dari 20 ke 1000)
20 venti 80
ottanta
30 trenta 90
novanta
40 quaranta 100 cento
50 cinquanta 200 duecento
60 sessanta 300 trecento
70 settanta 1000 mille
Semua bentuk angka dimulai dari ratusan, puluhan,
26 ventisei 67 sessantasette 356 trecentocinquantasei
Akhir kata dari angka puluhan di hilagkan ketika bertemu
dengan uno dan otto :
Ventuno, ventotto,
tretuno, tretotto, quarantuno, quarantotto
Opposti (lawan
kata)
Bello
(cantik/bagus) brutto (jelek)
Grande
(besar/lebar) piccollo (kecil)
Alto
(tinggi/panjang) basso (rendah/pendek)
Lungo (panjang) corto (pendek)
Pieno (penuh) vuoto (kosong)
Caldo (panas) freddo (dingin)
Giovane (muda) anziano (tua)
Nuovo (baru) vecchio (tua/lama)
Pesante (berat) leggero (ringan/lemah)
Fresco (segar) tiepido (hangat)
Buono (bagus) cattivo (buruk)
Dolce (manis) amaro (pahit)
Pulito (bersih) sporco (kotor)
Largo (luas) stretto (sempit)
Chiaro (berkilau) scuro (gelap)
Veloce (cepat) lento (lamban)
Colori (warna)
Nero (hitam) grigio (abu abu)
Viola (ungu) verde (hijau)
Rosso (merah) marrone (brown)
Blu (biru) giallo (kuning)
Bianco (putih) azzurro (biru langit)
Arancio/arancione
(orange)
Dialogo 1
Com’e questo panino?
E buono
E il te?
E troppo leggero e
tiepido: e cattivo
Dialogo 2
Com’e il caffe
italiano?
Forte
Dialogo 3
Che cos’e questo?
E un limone
Dialogo 4
Qual e il contrario
di grande?
Il contrario di
grande e piccolo.
El contrario di
freddo?
Caldo
Dialogo 5
C’e una birra?
No, non c’e
Ci sono i biscotti?
No, non ci sono
Dialogo 6
Di che colore e la
sua automobile?
Bianca. Di che colore
e la sua?
La mia e rossa
Dialogo 7
Le piace questa citta?
(kota)
Si, mi piace molto
Le piace andare a
tearto?
Si
Le piacciono le opere
liriche? (opera-opera)
Non tutte
Grammer
1 Sono
Di che colore sono?
Warna apa mereka? Sono artinya mereka
juga berarti saya atau anda (bentuk jamak formal)
2 ketika il menjadi
lo
Untuk pengucapan yang lebih mudah, kata-kata yang dimulai
dengan sebuah konsonan (sp, st, sv, dll) dan kata-kata yang dimulai dengan z, ps, gn, memakai artikel lo
daripada il: lo zucchero, lo zero, lo
studente. Jamak lo adalah gli: gli spaghetti, gli studenti, gli zeri,
dll
3 C’e ada; Ci sono ada
C’e = ci e ada.
C’e il caffe? Adakah kopi? Ingatlah jika menyebut sesuatu yang di inginkan
lebih dari satu memakai ci sono. Ci sono
le babanas? Adakah pisang?
4 suhu dan temperatur
Untuk mengatakan sesuatu yang dingin menggunakan e freddo/e fredda; untuk
mengatakan suhu yang dingin menggunakan fa
freddo. Ingatlah caldo artinya
panas.
5 Qual e? Apakah?
Qual e il contrario
di...? (e tidak di pendekkan) disadari bahwa tidak mungkin selalu
mengartikan kata perkata dalam bahasa asing, pada pengartian apa lawan kata dari...? dalam bahasa
italia menggunakan yang mana lawan
kata....?
6 warna
Warna seperti kata lain harus disesuaikan dengan angka dan
jenis kata benda yang diikutinya dan ditempatkan setelah kata benda; una automobile rossa, due automobili rosse,
un ombrello giallo, due ombrelli gialli. Hanya saja pengecualian pada blu, viola, rosa, arancio (atau arancione) tidak terjadi perubahan. Verde dan marrone hanya
berubah dalam bentuk jamak saja verdi
, marroni.
7 Kepemilikan
Dalam bahasa italia kepemilikin seperti milikku, miliknya
dll membutuhkan artikel (il, la, i, le) didepan kata-kata
tersebut: il mio libro e qui bukuku disini; dov’e il suo? Dimana milikmu?
(lk/pr) dan harus sesuai dengan kata tersebut. Seperti il suo libro buku
milikmu/miliknya (lk/pr) karena libro
benda maskulin tetapi la sua viligia koper
milikmu/miliknya (lk/pr) karena viligia
adalah kata feminim.
Untuk kerabat ketika berbentuk tunggal tidak membutuhkan
artikel
Mia madre ibuku mia
moglie istriku
Mio padre ayahku mio
marito suamiku
Mio frotello saudara lelakiku mio nonno kakekku
Mia sorella saudari perempuanku mia nonna nenekku