Tocca a me!
Ini giliranku!
Comunicazione e
denaro komunikasi
dan uang
Telefono telepon
Devo telefonare saya
harus menelpon
Devo fare una
telefonata saya
harus menelpon sekali
Devo guardare sull’elenco/guida
Telefonico/-a saya
harus melihat telpon direktori
Carta/scheda
telefonica telepon
kartu
Comporre/fare il
numero dial
nomor telpon
Urbana menelpon
(lokal)
Interurbana bagasi/jarak
jauh (telpon)
Qual e il prefisso? Apa kodenya?
Deve chiamare l’operatore anda harus menelpon
operator
Una cabina telefonica sebuah bilik
telpon
Si e interrotta la
linea sambungan
terputus
E accupato ini
tersambung
Richiamo saya
akan telpon lagi
La linea e libera sabungan
bebas
Ma non risponde
nessuno tetapi
tidak ada jawaban sama sekali
Insegna/simbolo sinyal/symbol
Indecare memperlihatkan
Funzionare bekerja,
berfungsi
Chiedere/richiedere meminta,
memerlukan
Telefonata a carico
del
Destinatario biaya
telepon balik
La segreteria
telefonica mesin
penjawab
Centralizzata semacam
voicemail
Il cellulare/il
telefonino mobile/telpon
celuler
Posta kantor
pos
Un francobollo per... sebuah
prangko/stempel untuk...
Spedire/inviare/mandare mengirim
Una cartolina sebuah
kartu pos
Un espresso sebuah
surat kilat
Una busta sebuah
amplop
Il codice di
avviamento postale kode
pos
L’indirizzo alamat
Il mittente alamat
pengirim
Lo sportello jendela/konter
Ho fatto mezz’ora di
coda saya
mengantri selama setengah jam
Posso passare avanti? Bisakah saya
berada didepan anda?
Anch’io saya
juga
Ho molta fretta saya
terburu-buru
La buca delle lettere kotak
surat
Ufficio cambi biro
pertukaran
Banca bank
Firmi qui tanda
tangan disini
Il denaro/i soldi uang
Valuta estera valuta
asing
Contante uang
kes, kontan
Cambiare sterline in
euro untuk
menukar pounds kedalam euro
Dollari/assegno
turistico dollar/check
perjalanan
Incassare un assegno menguangkan
check
Quant’ e il cambio? Berapa nilai
tukar
S’accomodi alla cassa silahkan
pergi ke jendela kasir
Biglietto/banconota nota bank
Grosso taglio satuan
besar
Spiccioli/monete uang
kecil/receh/koin
Il tasso (di
cambio)/il cambio nilai
tukar
Il bancomat ATM
La posta elettronica e-mail
www (dibaca vu vu vu) worldwide web
punto (.) titik
barra (/) garis
miring
la chiocciola (@) (di)
tanda @
il sito situs
la rete/la web web,
net
cliccare mengklik
informatica ilmu
komputer
l’internet internet
il fax fax,
mesin fax
Dialogo 1
Marcella desidera fare
una telefonata a Londra e va all’ufficio turistico. Qual e il prefisso per l’inghilterra?
Marcella Vorrei telefonare in inghilterra
Impiegata Si accomodi alla cabina cinque
Marcella Qual e il prefisso?
Impiegata 0044
(beberapa saat
Marcella muncul dari ruang telepon)
Marcella Prima si e interrota la linea. Adesso
e occupato. Richiamo piu tardi
Setelah itu
Adesso la linea e libera ma non rispondare nessuno
Dialogo 2
Mr Simpson deve
spedire una lettera e un pacco ma ha una difficolta.
Mr Simpson Vorrei spedire questa lettera e questo
pacco
Impiegata Per il pacco deve andare all’altro
sportello
Mr Simpson Ma lo ha fatto mezz’ora di coda!
Impiegata A questo sportello non si accettano
pacchi. (Mr Simpson mengikuti antrian
lain)
Mr Simpson Mi dispiace ma anch’io ho molta fretta!
Doalogo 3
Mrs Perkins va in
banca a cambiare delle sterline in euro: quant’e il cambio oggi?
Mrs Perkins Vorrei cambiare cento sterline in euro
Impiegato Mi puo dare il passaporto?
Mrs Perkins Eccolo. Quant’e il cambio oggi?
Impiegato Uno e sessantacinque. Qual e il suo
indirizzo in italia?
Mrs Perkins Albergo San Giorgio. Santa Margherita
Impiegata Firmi qui, per favore. Grazie. S’accomodi
alla cassa. (di meja kasir)
Cassiere Come vuole la valuta?
Mrs Perkins Mi dia biglietti di grosso taglio e
cinque euro in spiccioli
Benche walaupun
Si preferisce lebih suka
Addirittura bahkan/sebenarnya
Coniare koin/menciptakan
Capitaneria del porto kantor pelabuhan
Un’utenza piu ampia penggunaan lebih luas
Spot spot/komersial
No comments:
Post a Comment