Monday, 21 March 2016

Belajar Bahasa Italia Chapter: 13

In giro per la citta
Disekitar Kota

Luogo di villegiatura                      resort berlibur
Bigliettaio                                           kondektur bus
Timbrare                                             menyetempel
Distributore automatico               mesin penjual
Fermata                                               halte
Trovare                                                                mencari
Va avanti dritto                                                anda terus lurus kedepan
Principale                                           utama
Gira a destra/a sinistra                  anda belok kanan/kiri
Prende                                                 ambil, tempuh
La prima a destra                             pertama dikanan
La seconda a sinistra                      kedua dikiri
Alla fine della strada                      pada akhir jalan
All’altro lato della piazza             pada akhir lain square
Di fronte al duomo                         seberang cathedral
Dietro la stazione                            belakan stasiun
Sotto la torre dell’orologio         dibawah jam tower
Dofo il semaforo                              setelah lampu trafik
Attraversa il ponte                          anda sebrangi jalan
I giardini                                              taman
Chiedere/domandare                   bertanya
Andare a piedi                                  pergi jalan kaki
Mi sono perso(-a)                           saya tersesat
Deve tornare indietro                   anda harus berbalik kembali
Porto                                                     pelabuhan
Il pontile (d’imbarco)                    dermaga
Lungomare                                         depan laut/berjalan-jalan
Battello                                                boat,perahu
Vaporetto                                           bus air,feri
Che cosa significa...?                      apa arti...?

Dialogo 1
Un turista chiede informazioni ad un passante (seorang pejalan)
Turista                  Scusi, sa dov’e la fermata dell’autobus?
Passante              Dove deve andare?
Turista                  In Piazza Acquaverde
Passante              La fermata e alla fine di questa strada a sinistra, vicino al supermercato
Turista                  Vicino supermercato, a destra
Passante              No, a sinitra
Turista                  E lontano?
Passante              Cinque minuti da qui
Turista                  Sa che autobus devo prendere?
Passante              Il numero 27
Turista                  Molte grazie

Dialogo 2
Un gruppo di turisti desidera andare da santa margherita a portofino in batello
Turista                  Scusi, da dove partono i batelli per portofino?
Passante              Deve andare sul lungomare
Turista                  E lontano da qui?
Passante              No, va avanti dritto e quando arriva alla piazza con i giardini vede il pontile d’imbarco per i batelli: e prima del porto
Turista                  Molto grazie
Passante              Prego

Dialogo 3
Un turista arriva alla stazione di Venezia. Desidera andare all’isola (pulau) di Murano. Chiede indicazioni (arah) a un passante. Il passante indica un itinerario interessante.
Turista                  Scusi, per andare a Murano...
Passante              Deve prende il vaporetto: la linea 1 va in Piazza San Marco, poi continua per Murano. Ma c’e un itinerario piu interessante: prende la linea 5, che va lungo il Canale della Guidecca, e quando arriva in Piazza San Marco prende la linea 1.
Turista                  Lei e molto gentile. Grazie
Passante              Prego

Polizia                                  polisi                                      Il Redentore                      penebus
Motoscafo                          motor boat                         imbarcazione                    boat, rakit
Sentiero                              path                                      storico                                  historis
Campo                                  bidang, lapangan            epidemia                            epidemik

No comments:

Post a Comment